Tây Du Ký 1 Đại Náo Thiên Cung
giả dụ xét lịch sử phát triển của chuyện nói Tây du, đại náo thiên cung là câu chuyện thành lập và hoạt động rất muộn. Ngô vượt Ân trong đái thuyết Tây du ký kết đã dựa trên các cố sự bao gồm sẵn mà tổ chức lại, nâng vị trí câu chuyện. Trong các phiên bản cổ, Tôn Ngộ ko trộm linh đơn trước, rồi trộm đào tiên cùng áo tiên sau.
Nhưng trong bạn dạng tiểu thuyết thì sản phẩm công nghệ tự ngược lại, hơn nữa, còn yêu cầu được bỏ vào lò luyện bắt đầu luyện thành hỏa nhãn kim tinh. Một sự upgrade về năng lực như vậy chất nhận được Tề Thiên đại thánh đã thua kém trận và bị bắt trước đó nay lại “đại náo thiên cung” - một việc mà những phiên phiên bản trước không làm được. Nhưng mà vấn đề không chỉ có nằm tại đoạn đó.
Bạn đang xem: Tây du ký 1 đại náo thiên cung
“Đại náo thiên cung” không hẳn do Ngô quá Ân chế tác ?
Trước không còn phải kể tới mối quan hệ nam nữ giữa Tây du ký phiên bản in cổ tuyệt nhất còn giữ được (tức bản Thế Đức đường khắc in năm Vạn kế hoạch thứ trăng tròn (1592), call tắt là núm bản) - bí quyết không xa năm mất của Ngô thừa Ân - và bản Đường Tam Tạng Tây du thích ngoa truyện của Chu Đỉnh thần hiệu đính (gọi tắt là Chu bản). Đại khái học giới thường cho rằng Chu bản chẳng qua chỉ với tóm tắt của rứa bản, có thêm vào một trong những quyển lai lịch của Đường Tăng đến lạ, dễ tuyên chiến đối đầu và cạnh tranh với các phiên bản khác trên thị trường.
Tuy nhiên, nhà nghiên cứu Lưu Chấn Nông lại khuyến cáo cách suy nghĩ khác. Ông nhận định rằng Chu bản không yêu cầu tóm tắt nắm bản, mà là soạn độc lập. Trong tiết “Lão long vương tắt hơi kế phạm thiên điều” của Chu bạn dạng có một bài bác thơ nghỉ ngơi cuối tiết. Bài xích thơ này không tồn tại trong rứa bản. Nó giống như với bài xích thơ vào mục tự “Mộng trảm tởm Hà long” trong Vĩnh Lạc đại điển. Mục từ này trích dẫn Tây du ký. Xem thêm: New Mecha Godzilla Shark Unlocked!!!, Hungry Shark World
![]() |
Minh họa đoạn đại náo thiên cung trong bạn dạng in của Chu Đỉnh Thần TƯ LIỆU CỦA TRẦN HOÀNG VŨ |
Lại nữa, Chu bản ở cuối máu “Ngộ không luyện binh trộm khí giới” có bài bác thơ năm chữ tứ câu. Ở Thế bạn dạng đó lại là bài xích thơ 26 câu sống đầu hồi thiết bị 38. Chu bạn dạng ở cuối ngày tiết “Ngọc hoàng không nên tướng đánh Ngộ Không” cũng đều có bài thơ năm chữ bốn câu. Ở Thế bạn dạng đó là tư câu đầu bài bác tán thanh đao của Sư vương tại hồi 75. Giả dụ chỉ dễ dàng là Chu Đỉnh Thần lược thuật lại Thế bạn dạng thì có đâu lại lấy thơ từ tận đẩu tận đâu về có tác dụng thơ kết mấy tiết nghỉ ngơi đầu truyện?
Nếu như tất yêu xem Chu Đỉnh Thần chỉ solo thuần lược thuật từ bản Thế Đức đường, thì lại có khá nhiều bằng chứng cho thấy thêm Thế phiên bản chịu ảnh hưởng của Chu bản. Lưu giữ Chấn Nông thống kê được thân Tây du ký và Phong thần diễn nghĩa có 44 bài bác thơ chịu ảnh hưởng của nhau. Trong đó có thể minh chứng
8 bài bác là Phong thần bắt chước Tây du. Cả 8 bài đó đều nằm trong Chu bản. Còn sót lại 36 bài bác là Tây du bắt chước Phong thần. Điều kia chỉ rất có thể bắt nguồn từ thiết bị tự lộ diện của tía tác phẩm: Chu bản, Phong thần diễn nghĩa rồi đến cố kỉnh bản. Lưu giữ Chấn Nông còn chuyển ra triệu chứng cứ bệnh minh: 1 - Thế bản tăng vấp ngã phần khởi đầu của Chu bản; 2 - Thế bản có những phương ngôn thổ ngữ rộng Chu bản; 3 - Thế bản học hỏi và chỉnh sửa phần thơ kết huyết của Chu bản; 4 - Thế bản phát triển những tình tiết giản lược của Chu bản. Đặc biệt so với trường đoạn “Đại náo thiên cung”, giữa Chu phiên bản và Thế bản cơ hồ tương tự nhau trả toàn. Bởi vì cho rằng Chu bạn dạng ra đời trước, lưu lại Chấn Nông bảo rằng “Đại náo thiên cung” không hẳn nguyên tác của Ngô vượt Ân.
Cạnh tranh thị trường đã khiến lai kế hoạch Đường Tăng biến mất ?
Văn học cổ china vẫn luôn luôn phức tạp như vậy. Một tác phẩm thành lập và hoạt động chịu sự bình điểm, chỉnh sửa của những nhà làm sách đời sau là chuyện rất là bình thường. Thủy hử mà ta đọc bây giờ là bởi Kim Thánh Thán giảm xén đi một nửa. Tam quốc diễn nghĩa cũng bị phụ vương con Mao Luân, Mao Tôn Cương nghiêng ngả kéo sửa đổi rất nhiều.
Tây du ký bị đời sau chỉnh sửa, thêm sút cũng không phải là chuyện lạ. Nói white ra, chủ yếu Ngô quá Ân cũng chỉ với chỉnh sửa, thêm bớt một bản Tây du ký chi phí thân. Tuy vậy, ý kiến của lưu Chấn Nông vẫn chưa phải trọn vẹn thuyết phục. Ông chưa giải thích được vì sao phần thân cầm cố của Đường Tam Tạng vào Chu bạn dạng không được sử dụng lại trong cầm bản.
Xét lịch sử chuyện nói Tây du, lai định kỳ Đường Tăng vẫn luôn là phần mở đầu câu chuyện, nhưng mà lai lịch Tôn Ngộ không chỉ là phần kế. Vào Đại Đường Tam Tạng thủ ghê thi thoại, buộc phải đến tận tiết thiết bị 11 mới được nói lại. Vào tạp kịch của Dương Cảnh Hiền, “thần, Phật sản phẩm Tôn” là tiết khởi đầu của bổn trang bị ba. Rất có thể thấy rằng do Tôn Ngộ Không càng ngày chiếm sóng, trở thành nhân vật dụng yêu thích, cần lai kế hoạch Ngộ không ngày càng được đánh giá trọng, thậm chí được gia công thêm cho tầm “Đại náo thiên cung” - mặc kệ sẽ tạo ra điểm trái lô ghích cho toàn câu chuyện.
Có thể tư duy rằng Tây du ký có đại náo thiên cung đã xuất hiện thêm từ áp lực cạnh tranh trong thị phần sách. Nhà nghiên cứu Trần Dân Ngưu trong Tây du cam kết ngoại truyện có xem thêm thông tin được một giai thoại như vậy. Vốn dĩ Tây du ký được Ngô thừa Ân viết ra làm cho của hồi môn cho những người con gái. Bạn dạng sách đó lại bị đứa con trai nuôi trộm lấy đem in. Vị vậy, Ngô quá Ân buộc phải viết thêm phần truyện “Đại náo thiên cung” gửi cho con gái khắc in với lời truyền bá “Phải tra cứu đúng Tây du ký gồm đại náo thiên cung”. (còn tiếp)